![]() |
[quote="m@m@ ~YO~;7181501"]про батон 1 раз слышу...но по фр означает палка...[/quote]
тайна раскрыта :-D |
[QUOTE=m@m@ ~YO~;7181501]про батон 1 раз слышу...но по фр означает палка...:)[/QUOTE]
Да-да я тоже хотела сказать, что батон - палка. У нас тоже всегда говорят батон колбасы, батон хлеба или буханка ))) |
[QUOTE=МуммиМама;7181507]тайна раскрыта :-D[/QUOTE]
ага,от французов переняли... |
[quote="m@m@ ~YO~;7181505"]ой,я палатку с киоском или магазинчиком не смогла бы сравнить...[/quote]
мне кажется палатка, это когда на открытом воздухе с одной стороны напрочь открыто. киоск маленькое отдельно стоящее с окошечком а магазин это магазииин |
не, ну ладно палка колбасы, когда она сырокопченая
но вареная тооолстая такая ну какая ж это палка? это батооон! :-D |
[quote="Zemkin;7181485"]которые борщ и щи определяют не в категорию супов, это для меня вообще загадка[/quote]
а к чему относят? я даже не встречала людей, которые борщ и щи относят к чему то другому))) [quote="tapa4ka;7181496"]так он все ржал, когда я маленький магазинчик палаткой назвала у них так не говорят)) ну, я знаю, что киоск может правильнее но палатка - просто привычнее[/quote] для меня палатка это сооружение из тряпичной материи или брезента, реально палатка. А маленькие магазины - киоск и ларек. киоск в основной а ля союзпечать, а ларек - сигареты, выпивка и мелочь всякая. |
[quote="Траляля;7181508"]батон[/quote]
а [URL="http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://prodkarta.ru/images/detailed/1/baton.jpeg&imgrefurl=http://prodkarta.ru/hlebobulochnye-izdeliya/baton-nareznoy/&h=422&w=584&tbnid=5T459qxQ5Y2UFM:&tbnh=90&tbnw=125&usg=__gqP7uaoDojO3HtrAnnf4DQ6zy0o=&docid=8uVQf4SrI5sEqM&sa=X&ved=0CCgQ9QEwA2oVChMIurWzpsOtyAIVhS4aCh0Erw8i"][B]батон[/B][/URL] по русски для меня всегда будет сладкой булкой,к-ую в СССР продавали по 18-20 коп |
но батон колбасы конечно меня теперь не оставит в покое. интересно будет в магазине продавца до истерики довести :-D
[size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 1 минуту[/I][/B][/color][/size] [quote="tapa4ka;7181513"]тооолстая такая ну какая ж это палка? это батооон![/quote] толстая добротная палка. не бревном же называть ))))) |
[QUOTE=МуммиМама;7181516]но батон колбасы конечно меня теперь не оставит в покое. интересно будет в магазине продавца до истерики довести :-D
[size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 1 минуту[/I][/B][/color][/size] толстая добротная палка. не бревном же называть )))))[/QUOTE] :-D продавцы - они люди бывалые, может они и не такое слышали |
боже, да я знаю, как выглядит палатка :-D
ну, что вы)))) это ж разговорный блин язык у каждого свои привычные слова для меня магазин - это супермаркет сейчас маленьких магазинов и не найти или супермаркеты или палатки :-Р |
[quote="МуммиМама;7181516"]толстая добротная палка. не бревном же называть[/quote]
:-D:-D |
[quote="МуммиМама;7181516"]продавца до истерики довести[/quote]
наши продавцы выпучивают глаза на "палку" колбасы :) каждому свое |
[QUOTE=m@m@ ~YO~;7181515]а [URL="http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://prodkarta.ru/images/detailed/1/baton.jpeg&imgrefurl=http://prodkarta.ru/hlebobulochnye-izdeliya/baton-nareznoy/&h=422&w=584&tbnid=5T459qxQ5Y2UFM:&tbnh=90&tbnw=125&usg=__gqP7uaoDojO3HtrAnnf4DQ6zy0o=&docid=8uVQf4SrI5sEqM&sa=X&ved=0CCgQ9QEwA2oVChMIurWzpsOtyAIVhS4aCh0Erw8i"][B]батон[/B][/URL] по русски для меня всегда будет сладкой булкой,к-ую в СССР продавали по 18-20 коп[/QUOTE]
да! Это и есть батон. всю жизнь сколько себя помню это батон. если мужу скажу купить батон он именно такое изделие из теста и принесет. не ломайте мой мир батоном из колбасы :-D |
[quote="МуммиМама;7181527"]не ломайте мой мир батоном из колбасы[/quote]
вот вот:-D не по теме,а сколько теперь стоит батон? |
[quote="tapa4ka;7181496"]какая прелесть[/quote]
:-D не то слово [quote="tapa4ka;7181496"]но палатка - просто привычнее[/quote] палатка, ларёк киоск даже как-то особо не говорили..ну я не помню еще свекровь суп с фрикадельками называет "суп с каточками" у меня сразу ассоциация как суп с какашками какой-то :-D пардон [size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 38 секунд[/I][/B][/color][/size] [quote="МуммиМама;7181527"]не ломайте мой мир батоном из колбасы _[/quote] :-D :-D :-D |
[quote="freken;7181530"]суп с какашками[/quote]
иу :-D каточки - что-то вроде кАтушек?? |
[quote="freken;7181530"]еще свекровь суп с фрикадельками называет "суп с каточками"[/quote]
каточки от слова катать? |
[QUOTE=m@m@ ~YO~;7181529]вот вот:-D
не по теме,а сколько теперь стоит батон?[/QUOTE] у нас 30-35 руб |
а еще очень режет слух когда говорят "крЭм", "тЭфтЭли"
[size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 41 секунду[/I][/B][/color][/size] [quote="m@m@ ~YO~;7181534"]каточки от слова катать?[/quote] судя по всему - да ))))) |
[quote="МуммиМама;7181536"]у нас 30-35 руб[/quote]
ого,это ж сколько можно было в СССР купить батонов! [quote="freken;7181537"]а еще очень режет слух когда говорят "крЭм", "тЭфтЭли"[/quote] и так ещё произносят:-! |
[quote="freken;7181537"]а еще очень режет слух когда говорят "крЭм", "тЭфтЭли"[/quote]
фу да. и вообще, когда вместо Е говорят Э. в некоторых словах |
[QUOTE=freken;7181537]а еще очень режет слух когда говорят "крЭм", "тЭфтЭли"
[size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 41 секунду[/I][/B][/color][/size] судя по всему - да )))))[/QUOTE] А некоторые умудряются говорить сэм вместо семь |
а еще у свекрови все любят говорить "фильдипёрстовый"
тип "она такая фильдипёрстовая" значит вся с выкрутасами, разодетая (про женщину), крутая, нарядная, сложная (про инструкцию) на все одно слово еще бегаешь - "лётаешь" у них попу прищеми - сядь и успокойся |
[quote="Траляля;7181543"]сэм вместо семь[/quote]
это уже не русские,а иностранцы так ляпнуть могут.. |
[quote="m@m@ ~YO~;7181540"]и так ещё произносят[/quote]
встречается [quote="Траляля;7181543"]сэм вместо семь[/quote] дядюшка сэм)))))))) |
лётаешь - слётай, слётаю, я часто слышу.
|
[QUOTE=m@m@ ~YO~;7181545]это уже не русские,а иностранцы так ляпнуть могут..[/QUOTE]
Нет, как раз русские, иностранцев я даже не трогаю |
[quote="freken;7181546"]дядюшка сэм))))))))[/quote]
:-D:-D:-D |
[quote="freken;7181544"]а еще у свекрови все любят говорить "фильдипёрстовый"
тип "она такая фильдипёрстовая" значит вся с выкрутасами, разодетая (про женщину), крутая, нарядная, сложная (про инструкцию) на все одно слово[/quote] крутое слово! [quote="freken;7181544"]еще бегаешь - "лётаешь" у них[/quote] мы тоже так говорили [quote="freken;7181544"]попу прищеми - сядь и успокойся[/quote] такое выражение не слышала |
[quote="m@m@ ~YO~;7181545"]это уже не русские[/quote]
нет, правда есть такие, что забивают на ь часто достаточно слышу сем, восем [quote="freken;7181544"]попу прищеми - сядь и успокойся[/quote] надо запомнить |
[quote="Траляля;7181548"]Нет, как раз русские, иностранцев я даже не трогаю[/quote]
поражает! это кто так научил коверкать то!:-! |
[QUOTE=m@m@ ~YO~;7181553]поражает! это кто так научил коверкать то!:-![/QUOTE]
Не знаю, но у меня работа с цифрами и людьми, вот очень много таких людей. Может в детстве услышали не правильно и пошло поехало, а может какая бабушка была с Украины или ещё откуда, и внук перенял. Говорят не прям Сэм, а М как-то помягче делают, но не сэмь |
[quote="tapa4ka;7181552"]нет, правда есть такие, что забивают на ь
часто достаточно слышу сем, восем[/quote] я часто на форуме пишу слово "боюс" хотя конечно я так не говорю в основном ну иногда могу и сказать для прикола это откуда-то не помню.... раньше ж все советские фильмы и мультики - там сплошь и рядом что-то типа "цветочек аленкый" "и многие окончания - съедали Ь ну такая речь своеобразная была |
[quote="freken;7181559"]"боюс"[/quote]
:))) это классика и вообще специально искаверканное слово я тоже так часто делаю но это ж инет :) |
А ещё некоторые пишут не с глаголами слитно...
|
[QUOTE=Akbara;7181514]а к чему относят? я даже не встречала людей, которые борщ и щи относят к чему то другому)))
для меня палатка это сооружение из тряпичной материи или брезента, реально палатка. А маленькие магазины - киоск и ларек. киоск в основной а ля союзпечать, а ларек - сигареты, выпивка и мелочь всякая.[/QUOTE] это ты не задавалась сиим вопросом. Мне как-то слух резануло, начала допрашивать знакомых, их вагон. То есть говорят суп будем варить или борщ? Я была изумлена, то есть борщ это не суп? Нет, говорят, супчик это так картофельный:-D А борщ это, ексель-моксель, БЛЮДО [QUOTE=МуммиМама;7181527]да! Это и есть батон. всю жизнь сколько себя помню это батон. если мужу скажу купить батон он именно такое изделие из теста и принесет. не ломайте мой мир батоном из колбасы :-D[/QUOTE] а просто колбасы сказать не вариант? Опять тут на Московию наезды [QUOTE=freken;7181544]а еще у свекрови все любят говорить "фильдипёрстовый" тип "она такая фильдипёрстовая" значит вся с выкрутасами, разодетая (про женщину), крутая, нарядная, сложная (про инструкцию) на все одно слово еще бегаешь - "лётаешь" у них попу прищеми - сядь и успокойся[/QUOTE] у меня в типографии очень часто разговор о фильдипёрсовой печати, типа с шелкухой или УФ))) А у моей мамы и сестрицы, непонятное мне, словцо "малохольный" или "молохольный" черт знает |
Малахольный - это любимое слово моей бабушки, значит у неё придурковатый )))
|
Ага "люблю" тоже, как я писала уже, сЕкс и фЭн. Вроде правильно, но фу! А про сем и восем у нас с подружкой прикол такой есть: после дозжя (некоторые говорят как-то дощ вместо дожДь) в четверЬХ часов в сем-восем)))
Про батон колбасы я задумалась))) я говорю дайте всю:-D Батон белого и буханка черного. Булка сладкая, ага)) |
[quote="Zemkin;7181605"]А борщ это, ексель-моксель, БЛЮДО[/quote]
:-D я даже на каком-то кулинарном сайте видела супы один раздел щи-борщи - другой [quote="Zemkin;7181605"]малохольный[/quote] ага точно выражение моего мужа и всех его родственников типа ни рыба ни мясо, он же придурковаты, странный |
[QUOTE=Chihiro;7181147][b]Кыль-Кыль[/b], да, а еще греча и шаверма, она же шаурма в Москве, она же донер-кебаб в Таллинне))[/QUOTE]
[QUOTE=МуммиМама;7181158]куры-гриль )) у нас по всему городу ))[/QUOTE] А..теперь поняла...Я не въехала сначала, почему куры в одном ряду с поребриком и бордюром стоят. Думала, это новое слово в строительстве:-D [QUOTE=freken;7181415]у как еще можно назвать? О_о [size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 55 секунд[/I][/B][/color][/size] ой ужас в саду постоянно говорят "возьмите жировку" беееееееееееееееееее неужели сложно сказать "квитанцию"?[/QUOTE] Никогда бы не подумала, что жировка= квитанция:-! В первый раз такое слышу) [QUOTE=freken;7181475]у нас говорят батон батон белого батон черного черного круглый или кирпичиком ))))))))))))))))))) кирпичик нынче лучше а булка - это сладкая штукенция с начинкой или нет ну в целом... так-то ессна всякие там названия свои есть но булка обязательно сладкая типа [size="1"][color="Silver"][B][I]Добавлено через 53 секунды[/I][/B][/color][/size] я от мужа первый раз услышала про палку колбасы всегда был батон колбасы но может я не в теме у нас в семье говорили батон колбасы[/QUOTE] А как же буханка хлеба и котелка (хм, или кАтелка?) колбасы? [QUOTE=Zemkin;7181605]это ты не задавалась сиим вопросом. Мне как-то слух резануло, начала допрашивать знакомых, их вагон. То есть говорят суп будем варить или борщ? Я была изумлена, то есть борщ это не суп? Нет, говорят, супчик это так картофельный:-D А борщ это, ексель-моксель, БЛЮДО а просто колбасы сказать не вариант? Опять тут на Московию наезды у меня в типографии очень часто разговор о фильдипёрсовой печати, типа с шелкухой или УФ))) А у моей мамы и сестрицы, непонятное мне, словцо "малохольный" или "молохольный" черт знает[/QUOTE] Малохольный вполне себе литературное слово) |
| Текущее время: 13:25. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
vB.Sponsors