![]() |
- Готовитесь к лучшей жизни? (Человек с бульвара Капуцинов)
|
Есть установка весело встретить Новый год. (Карнавальная ночь)
|
- Главное - чтобы костюмчик сидел! (Чародеи)
|
— Как вам сапоги?
— Очень вызывающие, я бы такие не надела. — Значит, хорошие сапоги, надо брать. (Служебный роман) |
- Билли, Билли, Билли, сдается мне два оскорбления в один день это многовато. (Человек с бульвара Капуцинов)
|
Да отсохнет его карбюратор во веки веков! (Кавказская пленница)
|
Если бы вы только знали, какие гадости он мне говорит! Порядочная женщина не выдержала бы и пяти минут. (Здравствуйте, я ваша тетя)
|
Уважаемая Жанна Фриске, держите себя в руках, я женат. И кипятильник свой заберите. (О чем говорят мужчины)
|
Отойдите от кухни, а то... а то у меня ложки пропадают! (Девчата)
|
Короче! Я таков, какой я есть, и чем раньше ты это поймёшь, тем лучше для нас обоих! Всё! Базар окончен! (Бригада)
|
Истинный ариец. Характер нордический, выдержанный. Беспощаден к врагам рейха. Отличный семьянин; связей, порочивших его, не имел. (Семнадцать мгновений весны)
|
Страшный человек! Нельзя к нему спиной поворачиваться. Он может клизму в сонную артерию воткнуть! (Интерны)
|
Обидно, клянусь, обидно, ну. Ничего не сделал, да. Только вошел (Кавказская пленница)
|
На правду нельзя обижаться, даже если она горькая. (ирония судьбы или с легким паром)
|
Минуточку! Будьте добры, помедленнее!.. Я записываю... (Кавказская пленница или новые приключения Шурика)
|
Всё, всё, что нажил непосильным трудом, всё же погибло, всё украли: три портсигара отечественных, три магнитофона, три замшевых пиджака... (Иван Васильевич меняет профессию)
|
А говорили, пойдем порожняком… (Джентельмены удачи)
|
Нет, девочки, не хочу я начинать семью с обмана. (Москва слезам не верит)
|
Селянка, хочешь большой, но чистой любви?… Приходи вечером на сеновал.
(Формула любви) |
Какие еще шуры муры?! Это у кого еще шуры муры?! Никто его не звал, нужен он тут больно, сам навязался! (Девчата)
|
- Шел мимо. Дай, думаю, зайду.(Афоня)
|
Ходят тут всякие, а потом у меня ложки пропадают! (Девчата)
|
За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как позорный шакал! (Кавказская пленница)
|
Вы не хулиганьте! Что это за пьяные выходки! Я на вас жалобу подам! Коллективную! (Иван Васильевич меняет профессию)
|
За все, что здесь сегодня было, лично я никакой ответственности не несу!
(Карнавальная ночь) |
[QUOTE=Заводная апельсинка;4748496]За все, что здесь сегодня было, лично я никакой ответственности не несу!
(Карнавальная ночь)[/QUOTE] Женщинам, Ватсон, нельзя доверять. Даже самым лучшим из них. (Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона) |
- При хорошей женщине и мужчина может стать человеком! (Ищите женщину)
|
Женщина - друг человека! (Кавказская пленница)
|
Здесь есть только одна девушка! Это Я!.. (Здравствуйте, я ваша тетя)
|
Комсомолка, спортсменка, наконец, просто красавица! (Кавказская пленница)
|
Не надо громких слов - они потрясают воздух, но не собеседника. (Граф Колиостро)
|
- Этот, как его, волюнтаризм!
- В моем доме не выражаться! - А че я сказал? (Кавказская пленница) |
Пребывание в России действует разлагающе на неокрепшие умы. (Граф Колиостро)
|
Руссо туристо - облико морале! Ферштейн? (бриллиантовая рука)
|
- Павлины, говоришь? (Белое солнце пустыни)
|
Птичку жалкоо..(Кавказская пленница)
|
- И сия пучина поглотила ее в один момент. В общем, все умерли. (Формула любви)
|
А вдоль дороги мертвые с косами стоят..и тишина...(Неуловимые)
|
- Жуткий город, девок нет, в карты ни кто не играет. Вчера в трактире украл серебряную ложку, ни кто даже не заметил. (Формула любви)
|
Скрипач, вместо того, чтобы думать, что ты первый грузинский космонавт, и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл. (Кин-дза-дза)
|
| Текущее время: 07:40. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
vB.Sponsors