01.07.2012, 11:14 | |
Мама-академик
Регистрация: 14.09.2010
Адрес: Петербург; Валдай
Сообщений: 1,468
Вес репутации: 508549 |
Наташа А я уж подумала, что тебе такие объемы не кажутся большими, ну и то, что у меня со временем что-то стало с памятью
Терпения в прочтении Тоже не люблю книги бросать, даже если сначала плохо читается (хотя в школе так иногда делала, например, "Граф Монте-Кристо" так у меня и "забросился"). Просто, иногда начало затянутое, нудноватое, а потом - интересно Вот поэтому сейчас и продолжаю читать "Три цвета времени" Виноградова =))) Жду Но уже легче вчитываться, хотя тоже времени меньше сейчас, т.к. в Питере много друзей, которых я давно не видела))) |
13.07.2012, 20:30 | |
Мама-академик
Регистрация: 14.09.2010
Адрес: Петербург; Валдай
Сообщений: 1,468
Вес репутации: 508549 |
О любви и верности Несколько лет назад в противовес 14 февраля у нас появился свой праздник - «День семьи, любви и верности». Инициаторами введения праздника стали жители Мурома, ведь именно там княжили Петр и Феврония, умершие в 1228 году. Петр и Феврония были канонизированы в 1547 году; считается, что после канонизации и была составлена «Повесть о Петре и Февронии Муромских» (автор – Ермолай-Еразм). Сейчас имена Петра и Феронии неразрывно связаны с идеалом семьи. А что говорится в повести?.. Князь Петр, правивший в Муроме, занемог (у него были струпья на теле). Никто его не мог вылечить. Случай привел князя в Рязанскую губернию, к Февронии. Девица Феврония взялась его вылечить, но с условием: «Если я не стану супругой ему, то и не подобает мне лечить его». Петр не хотел брать её в жены, т.к. она была дочкой древолаза. А Февронии он сказал, что станет её супругом, только бы она его вылечила. Феврония дала князю хлебную закваску, чтобы он смазал ею все струпья, кроме одного. Петр выздоровел, уехал в Муром, не женившись на Февронии. А потом от этого одного струпа снова заболел. Князь вернулся к Февронии, она не обиделась, но снова сказала, что вылечит, если он женится. Петр дал слово, Феврония его вылечила, и они поженились. А потом Петр уже никуда не уходил от своей жены, даже когда бояре взбунтовались против княгини-дочки древолаза, он оставил вместе с нею Муром. И умерли они в один день, и были похоронены вместе. Сначала можно подумать: надо же, какой хитрый Петр, не хотел жениться на Февронии, обманул её сначала! Ну, а если пристальнее посмотреть: Феврония не помнила зла, снова вылечила Петра, они поженились и жили в согласии. И Петр не покидал никогда Февронию, «ведь сказано, что если кто прогонит жену свою, не обвиненную в прелюбодеянии, и женится на другой, тот сам прелюбодействует». И жили они и в горе, и в радости, «странников принимали, голодных насыщали, нагих одевали, бедных от напастей избавляли». И не зря про них сложили устную легенду, на основе которой Ермалай-Еразм и составил повесть. В Википедии отмечено, что «в текстах служб Петру и Февронии нет и намека на их “покровительство браку”». Но даже если и так?.. Идея праздника прекрасна. История жизни Петра и Февронии, только то, что мы больше помним: они жили в любви и согласии и умерли в один день, - это тоже прекрасно. Сама повесть носит несколько сказочный характер. Но как же хочется, чтобы таких чудес в мире было больше и больше! Чтобы никто и никогда не забывал, что семья и дети – это святое… Неиссякаемой любви и нежности вам, дорогие форумчанки!!! Святые Петр и Феврония. Фреска Спасо-Преображенского монастыря в Муроме. |
13.07.2012, 20:37 | |
Мама-академик
Регистрация: 14.09.2010
Адрес: Петербург; Валдай
Сообщений: 1,468
Вес репутации: 508549 |
О дружбе и любви Эрих Мария Ремарк (настоящее имя – Эрих Пауль Ремарк; писатель изменил второе имя в честь своей матери) любил читать Ф.М. Достоевского; собирал картины импрессионистов и ковры; коллекционировал изображения ангелов, т.к. считал, что они защитят его от бед; сыграл роль Польмана в кинопостановке «Время жить и время умирать» (США, 1958 год) собственного романа «Время жить и время умирать». Но это не главное. Главное, что он был великолепным художником слова. И сегодня мы поговорим об одном из романов Ремарка – романе «Три товарища». Трое друзей – Роберт, Отто и Готтфрид держат авторемонтную мастерскую. Они знакомятся с очаровательной девушкой Патрицией. Роберт и Пат полюбили друг друга. Но Пат больна, у неё туберкулез. Ей необходимо санаторное лечение, а действие происходит в послевоенной Германии, когда надо очень постараться, чтобы заработать деньги. В ситуации с Пат вопрос стоит остро: и когда деньги становятся возможным спасением возлюбленной Роберта от смерти, Отто продает автомобиль «Карл», гордость авторемонтной мастерской, ту машину, с которой Отто не раз участвовал в гонках и одерживал победу. У Роберта замечательные друзья, они готовы всем пожертвовать, лишь бы спасти его возлюбленную. Кроме «Карла», у них больше ничего не было… Но ни сильная любовь Роберта, ни поддержка его друзей не смогли спасти Пат. Это «самый красивый в ХХ столетии роман о любви… Самый обаятельный в ХХ столетии роман о дружбе… Самый трагический и самый прелестный роман о человеческих отношениях за всю историю прошлого века» - такие слова можно услышать в адрес романа «Три товарища». Я читала роман ни один раз и теперь снова хочу его перечитать. Для меня это не просто книга с грустным концом. Это роман об огромной любви, у которой нет преград, для которой не существует условностей, и в которой возлюбленных может разлучить только смерть. Это книга о потрясающей дружбе, взаимовыручке, поддержке, где боль твоего друга – это твоя боль. Это повествование о людях, которые любят, уважают друг друга и понимают, что настоящие ценности не купишь за деньги. Роман «Три товарища» можно рекомендовать к прочтению не только женщинам, но и мужчинам. Думаю, каждый найдет в этом произведении что-то нужное именно для себя. Например, для меня в романе важны две мысли: «Человека теряешь, только когда он умирает» и «Страшно, когда нечего ждать». Ведь лучше ждать, лишь бы было – кого и что; и лучше любить, дружить и верить, - чем наоборот. Эрих Мария Ремарк Кадр из фильма "Три товарища", 1938 год: Читать книгу: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] Смотреть фильм «Три товарища» (США; 1938 год): [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] |
17.07.2012, 01:10 | ||
Мама-знаток
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Деревня
Сообщений: 458
Вес репутации: 91702 |
Посмотрела фильм - естественно, многое не вошло туда + задумки сценариста, не имеющие ничего общего с книгой, но суть передана верно.
Цитата:
|
|
19.07.2012, 16:50 | |
Мама-академик
Регистрация: 14.09.2010
Адрес: Петербург; Валдай
Сообщений: 1,468
Вес репутации: 508549 |
Да, правда, не стала об этом упоминать. Хотя теперь думаю, что о воссоединении тел стоило сказать Постольку-поскольку об этом говорится в повести, а я о ней отзыв писала.
Так что, Вы, конечно, правы Упустила) Но не забыла)) Влезайте-влезайте! Я только рада такому внимательному собеседнику P.S. Для простоты можно на "ты" перейти) Если Вы не против) |
27.07.2012, 15:47 | |
Мама-академик
Регистрация: 14.09.2010
Адрес: Петербург; Валдай
Сообщений: 1,468
Вес репутации: 508549 |
«Три цвета времени» «Три цвета времени» - это книга о Стендале (1783-1842), которую написал Анатолий Корнелиевич Виноградов (1888 – 1946). В романе автор охватывает довольно большой промежуток жизни Анри-Мари Бейля (настоящее имя Стендаля), книга полна цитат самого Бейля, в роман вплетены дневниковые записи А.И. Тургенева, который был знаком со Стендалем, приведены другие цитаты известных людей того времени (в основном они касаются Стендаля) – это Гёте, письмо Байрона к Стендалю, прочее. Конечно, Виноградов говорит и о произведениях Стендаля, но немного. Зато автор очень подробно останавливается на связи Стендаля с итальянскими карбонариями (участниками тайного политического общества революционного оттенка), причем, несколько преувеличивает участие Стендаля в этом движении. Виноградов вообще довольно подробно касается темы воссоединения Италии. Почему он затрагивает эту страну? Потому что Анри Бейль долгое время жил в Италии, прекрасно говорил на итальянском языке, любил эту страну всей душой. Политический элемент очень силен в этом романе, Виноградов говорит о наполеоновских походах, в том числе и на Россию (в этом походе участвовал Анри Бейль), много внимания, как уже было сказано, уделяет теме воссоединения Италии. Конечно, всё это происходило в то время, когда жил Анри Бейль, но сведения политического толка местами тяжеловесны, мешают восприятию, да и вообще книга читается не так уж легко. Если бы было больше информации о Стендале, сведений личного характера, уместных, чтобы о них можно было говорить, книга читалась бы легче. Виноградов рассказывает о знакомстве Стендаля с Байроном (они симпатизировали друг другу), с Бальзаком, Виктором Гюго. Автор говорит об отношении Стендаля к композитору Гайдну, и на протяжении всей книги мы узнаем новые подробности о дружбе Стендаля с Проспером Мериме (именно Мериме издал полное собрание сочинений Стендаля: 18 т., Париж, 1855—1856). Виноградов бывает не точен в своей книге о Стендале, но передает характер писателя, мы узнаем, что он любил поговорить, презирал страсть к наживе, был остроумен, слыл блестящим собеседником с недюжинном умом, любил простой народ и умел с ним разговаривать, его уважали. Роман Анатолия Виноградова «Три цвета времени» можно рекомендовать любителям творчества Стендаля (а роман Анри Бейля «Красное и черное» высоко ценил сам А.С. Пушкин) и всем, кто заинтересован данным произведением. Потенциальному читателю заранее стоит настроиться на серьезное чтение, требующее много внимания и отчасти – терпения, чтобы пробраться через дебри политического (но и исторического) фона. А когда книга о реальных событиях, а не о выдуманных, она всегда имеет несколько иной вес, даже если и местами кажется скучноватой. Приятного чтения! Художник Йохан Олаф Содемарк, "Портрет Стендаля", 1940 год: |
27.07.2012, 15:48 | |
Мама-академик
Регистрация: 14.09.2010
Адрес: Петербург; Валдай
Сообщений: 1,468
Вес репутации: 508549 |
Далее я приведу некоторые отрывки из книги Виноградова «Три цвета времени», которые (на мой взгляд) представляют особый интерес.
1. О псевдониме Стендаля. «Стендаль, высоко ценивший Винкельмана (Иоганн Иоахим Винкельман (1717-1768) – немецкий историк, автор «Истории искусства древности» (1764), исследования, положившего начало серьезному изучению античного искусства), избрал своим псевдонимом название его родного города. Из записок Анри Бейля: «Стендаль красивый город. Было 13 башен. Родина Винкельмана, написавшего вот эту восхитительную «Историю искусств». 2. Об отношении Стендаля к чтению: «Бейль среди книг считал себя счастливейшим человеком, «попавшим в избранное общество». 3. Анри Бейль о ценностях: «Без тяжелого балласта, даваемого трудом, корабль жизни становится игрушкой любого ветра». «Новый век несет новые формы жизни. Наступает эпоха большого труда, но, к сожалению, все, кто меня сейчас окружают, думают только о наживе. Отнимите у них деньги – и они будут несчастны. У них нет никаких навыков, нет аттического умения найти себя в жизни, нет дорической суровости в умении переносить лишения без ненависти к жизни. Лишите этих ненужных людей тридцатитысячной ренты – и они мгновенно погибнут. Жизнь хороша только тогда, когда центром тяжести становится то, что у меня не отнимут». 4. О времени в дороге: «Как томительно медленны были передвижения в то время! Выехав из Москвы 16 октября 1812 года, Бейль попал на Лионское шоссе только в январе следующего года и въехал в Париж в девять с половиной утра 31 января 1813 года. Таким образом, французский скиталец пробыл в пути из Москвы в Париж 106 дней». 5. О Гайдне: «Бейль любил Гайдна со страстным увлечением гениального меломана. Он доказал это. В мае 1809 года, когда французские пушки забрасывали предместья Вены снарядами, Иосиф Гайдн лежал больной, изредка с трудом подходя к окну, чтобы посмотреть на маленький цветник перед окнами. Куртины и аллеи сада, заботливо посаженного руками старого композитора, были его гордостью. Французские пушки гремели. Старый больной музыкант, молча покачивая головою, отходил от окна и ложился в постель, раскрывая рубашку, стеснявшую дыхание, и с трудом глотая воздух, задыхаясь от редеющих биений слабого сердца. Ничто так не волновало Бейля, как мысль о спасении этого старика. Но когда он, с трудом проникнув в осажденную Вену, захотел войти в маленький дом Гайдна, ему сказали, что старик отнесен в собор Стефанскирхе. Он умер от разрыва сердца в тот день, когда французская бомба разрушила его сад». Художник Томас Харди, Йозеф Гайдн, 1792 год: 6. Март 1818 года, Гёте дописывает письмо к своему другу, музыканту Цельтеру, заканчивая словами: «Эти подробности я извлекаю из оригинальной книги Стендаля, офицера французской конницы. Необходимо, чтобы ты им заинтересовался. Он принял чужое имя. Это – француз, путешественник, полный острой жизненности, страстный почитатель музыки, танцев и театра. Он привлекает и отталкивает, он захватывает и волнует нетерпением, и в конце концов от его книг невозможно оторваться. Он кажется мне одним из тех великих талантов, которые возникли в вихре войны и революции и скрываются под видом офицеров, чиновников или шпионов, а может быть, - всех троих вместе». 7. Полина, сестра Стендаля, читала его книгу «Рим, Неаполь и Флоренция в 1817 году», но она не знала, что под псевдонимом Стендаля скрывается её брат: «Она не соглашалась со многими суждениями автора этой книги, но, будучи снисходительным и мягким человеком, всюду старалась внести струю своего миролюбия, всему найти оправдание. Она прямо говорила брату, что некоторые суждения Стендаля ей кажутся поверхностными и намеренно озорными, но что это, очевидно, человек большого ума, хотя и неглубокого чувства. <…> Брат почти всегда соглашался; в некоторых случаях он советовал ей меньше обращать внимания на автора и больше вникать в те предметы, которых он касается. - Я, знаешь ты, сам недолюбливаю этого Стендаля. Порою он кажется мне изрядным пустомелей. Публика мальпоста иногда принимала участие в спорах. Негоциант из Болоньи и неаполитанский врач знали книгу Стендаля. Оба в высшей степени отрицательно отзывались об авторе и говорили, что этот офицер Стендаль, зараженный настоящим якобинским духом, представляет собой довольно опасную фигуру. Бейль немедленно соглашался с ними и начинал рассказывать вереницу нелепейших анекдотов, слышанных «об этом Стендале», причем не скупился на самые бранные клички и едкие характеристики. Тогда Полина вступалась за автора, и Анри Бейль бывал в восторге, слыша в этой защите голос родной крови. - Однако тебя можно заподозрить в том, что ты имеешь какое-то сродство с этим Стендалем, - сказал он ей однажды». |